Comment le comte Pálffy et l’écrivaine française Louise de Vilmorin ont-ils vécu l’amour ? – Livre – Culture

Le château de Budmerický a également une chance de devenir attrayant pour les touristes étrangers, grâce au fait que l’histoire d’amour du comte Pavel Pálffy (1890 – 1968) et de l’écrivaine française Louise de Vilmorin (1902 – 1969) y est liée. La relation passionnée et le destin de ces maris ont été décrits par Eva Maliti Fraňová dans le livre A propos des sentiments agréables.



Photo:

Comte Pavol Pálffy et Louise de Vilmorin.




Il a été discuté à la bibliothèque municipale de Bratislava, où les lecteurs et les auteurs du Club des écrivains indépendants se sont réunis. La soirée a été animée par Eva Maliti Fraňová, en plus d’elle, Denisa Fulmeková et Juraj Šebesta ont également lu leurs textes. Les écrivains ont également parlé de leurs plans. Eva Maliti Fraňová, par exemple, a mentionné l’exposition Louise de Vilmorin en Slovaquie, qui se tiendra à l’Institut français de Bratislava. Il semble que la prose slovaque On Pleasant Feelings résonne dans la culture française.

Écrivain Eva Maliti Fraňová Photo: Ivan Majersky, Pravda

Eva Maliti Franova Écrivain Eva Maliti Fraňová

En quoi ce sujet a-t-il séduit nos lecteurs et qu’y a-t-il de nouveau pour les Français ?

Selon les lecteurs, il y avait plus de circonstances. D’une part, c’est l’histoire d’une femme remarquable, une intellectuelle, une écrivaine et surtout une étrangère. En ayant accès à sa biographie et, à l’intérieur de celle-ci, à la correspondance concernant sa relation avec Pálffy, plus tard avec Esterházy, et son séjour global en Europe centrale, j’ai pu la reconstruire de manière fiable en tant que personnage. J’ai essayé de projeter la narration comme si du côté de l’étrangère elle-même, ce qui était également intéressant pour les lecteurs, c’était notre monde vu à travers d’autres yeux, non Nash. C’est une histoire d’amour, de partenariat, d’infidélité mutuelle et autres, qui sont généralement des sujets populaires, mais j’ai aussi abordé des questions d’écriture et de création littéraire qui m’intéressent. D’autre part, j’avais l’ambition de concrétiser le bilan tendancieux de l’aristocratie de Haute-Hongrie utilisé par le passé et de contribuer à combler certaines lacunes de notre historiographie. Sous forme de prose artistique, je me suis « rappelé » cette histoire à moitié oubliée, reliant la Slovaquie au contexte de la culture européenne.

Un couple marié au milieu de la nature des Petites Carpates.

Louise de Vilmorin sur le perron devant l'entrée...

La traduction du roman About Pleasant Feelings en français est-elle envisagée ? Les Français en savent-ils assez sur ce livre ?

Le livre a été présenté à l’Institut Français de Bratislava, où M. l’Ambassadeur Pascal Le Deunff l’a accueilli dans sa vie. Lors de l’événement même, nous avons ensuite discuté ensemble de diverses questions sur le sujet avec l’auteur d’une autre biographie de l’écrivain de Vilmorin, Mme Geneviève Haroche Bouzinac. Du coup, mon livre commence à pénétrer dans la conscience des Français, et il a aussi été mentionné qu’il serait bon de traduire son travail professionnel dévoué en slovaque, et d’autre part, de traduire mon roman en français.

Eva Maliti Fraňová: À propos des sentiments agréables Photo: Slovart

vocabulaire Eva Maliti Fraňová: À propos des sentiments agréables

Vous avez mentionné que l’Institut français prépare une exposition sur l’écrivain de Vilmorin. Est-ce un projet français ?

L’exposition est en préparation à l’initiative de l’Ambassade de Slovaquie en France et notamment grâce à l’Ambassadeur Igor Slobodník. Il se tiendra à Bratislava sous les auspices du ministère de la Culture de la République slovaque et l’Institut français participera également au projet.

Révéler: L’amour de Louise avec Pavlo était-il vraiment si passionné? Où as-tu trouvé les indices ?

J’ai appris le plus sur la relation entre ces deux personnes extraordinaires dans le livre commémoratif du comte Pálffy et dans la biographie de l’auteur français F. Wagener, que j’avais à ma disposition et qui comprenait également des extraits des lettres privées de Vilmorin. C’était un partenariat riche en sentiments et en émotions, c’était tout simplement de l’amour…

Irène Belrose

« Fanatique de musique. Penseur maléfique. Accro au café. Spécialiste du voyage. Créateur. Praticien de l’Internet.  

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *